-
1 with gusto
-
2 eat with gusto
1) Разговорное выражение: уплести2) Макаров: есть со смаком -
3 sing with gusto
Общая лексика: петь с чувством -
4 gusto
[ʹgʌst|əʋ] n (pl -os [-{ʹgʌst}əʋz])1. удовольствие, смак; жар (с которым выполняется работа и т. п.); интерес, любовь, склонность (к чему-л.)2. 1) высокая оценка2) понимание, вкусgreat /high/ gusto - большой вкус
-
5 gusto
1. n удовольствие, смак; жар; интерес, любовь, склонность2. n высокая оценка3. n понимание, вкусСинонимический ряд:1. delight (noun) delight; enjoyment; liking; pleasure2. zeal (noun) ardor; ardour; enthusiasm; fervor; fervour; heart; palate; relish; taste; vigor; vigour; zeal; zestАнтонимический ряд:apathy; distaste -
6 gusto
-
7 rule with a heavy hand
(rule with a heavy (high или an iron) hand (тж. rule with a rod of iron))деспотически править, управлять железной рукой; ≈ держать в ежовых рукавицах [rule with a rod of iron этим. библ. Revelation II, 27; XII, 5; XIX, 15]Determined to ride the fore-horse herself, Meg would admit no helpmate... with the despotism of Queen Bess herself, she ruled all matters with a high hand... (W. Scott, ‘St. Ronan's Well’, ch. I) — Желая верховодить в доме, Мег не выходила замуж, чтобы не иметь в доме хозяина... она с деспотизмом королевы Елизаветы вершила судьбы домашних...
Trinidad became English; and Picton ruled it, for a while with a rod of iron. (Ch. Kingsley, ‘At Last’, ch. III) — Тринидад стал английской колонией, и Пиктон железной рукой управлял ею.
He did not know what sickness was, never had an ache or pain, ate his food with gusto, and ruled his brothers with a rod of iron. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. I) — Фрэнк не знал болезней или недомоганий, отличался прекрасным аппетитом и полновластно командовал своими братьями.
Teddy: "Talk about henpecking - Doris rules her old count with a rod of iron." (T. Rattigan, ‘Flare Path’, act I) — Тедди: "Кстати, о властных женах - Дорис держит своего старого графа в ежовых рукавицах."
-
8 rule with a rod of iron
дecпoтичecки пpaвить, упpaвлять жeлeзнoй pукoй; дepжaть в eжoвыx pукaвицax [этим. библ.He did not know what sickness was, never had an ache or pain, ate his food with gusto, and ruled his brothers with a rod of iron (Th. Dreiser). Teddy. Talk about henpecking - Doris rules her old count with a rod of iron (T. Rattigan)Concise English-Russian phrasebook > rule with a rod of iron
-
9 read a poem with too much gusto
Общая лексика: напыщенно читать стихиУниверсальный англо-русский словарь > read a poem with too much gusto
-
10 they punched home these melodies with tremendous gusto
Общая лексика: они исполнили эти мелодии с большим жаром (просто самозабвенно), они сыграли эти мелодии с большим жаром (просто самозабвенно)Универсальный англо-русский словарь > they punched home these melodies with tremendous gusto
-
11 eat
1. v есть, поедать; питатьсяwhere shall we eat? — куда мы пойдём поесть?, где будем обедать ?
the child does not eat well — ребёнок плохо ест ; б) плотно поесть; хорошо питаться
2. v иметь вкус3. v разъедать, разрушать4. v растрачиватьthese two sicknesses have eaten deeply into his savings — эти две болезни пробили большую брешь в его сбережениях
5. v тревожить, мучитьto eat out — есть поедом, поносить, разносить
Синонимический ряд:1. bite (verb) bite; corrode; eat away; erode; fret; gnaw; scour; wear; wear away2. consume (verb) consume; devour; eat up; exhaust; feed on; ingest; meal; partake; partake of; take3. consume food (verb) chew; consume food; feast on; gobble down; gobble up; nibble; swallow food4. dine (verb) dine; feast; sup5. use up (verb) decay; fool away; rot; rust; rust away; spill; squander; use up; wasteАнтонимический ряд: -
12 работать с энтузиазмом
to work with gustoБольшой англо-русский и русско-английский словарь > работать с энтузиазмом
-
13 уписать
-
14 уписывать
I несовер. - уписывать;
совер. уписать( что-л.) write in II несовер. - уписывать;
совер. уписать( что-л.) ;
разг. (есть) eat with gusto;
eat heartilyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > уписывать
-
15 энтузиазм
муж. enthusiasm полный энтузиазма ≈ gung-ho проявлять энтузиазм ≈ to show enthusiasm, to be enthusiastic работать с энтузиазмом ≈ to work with gustoБольшой англо-русский и русско-английский словарь > энтузиазм
-
16 WG
1) Американизм: Wage Grade2) Спорт: World Gamer3) Военный термин: War God, Welsh Guards, war government, wartime guidance, weather group4) Техника: Wall Guard, Welding Glove, Welding Gun, Westinghouse financial group, waste gas, worm gear5) Шутливое выражение: Wicked Grin6) Оптика: waveguide7) Политика: South Orkney Islands8) Сокращение: Wandel & Goltermann Inc. (USA), Welsh Guards (British Army), watered ground, wedge, wicked (winked) grin, window guard9) Университет: Whirly Girls10) Физиология: Weight Gain11) Электроника: Wire Groove12) Вычислительная техника: Working Group, Working Group (SC, ISO, IEC, ETSI)13) Нефть: worn out of gauge14) Транспорт: Won't Go15) Пищевая промышленность: With Gusto16) Фирменный знак: Walter Grainger, Warner Gear, Westmoreland Glass17) СМИ: Writer Group18) Деловая лексика: White Goods19) Сетевые технологии: рабочая группа20) Полимеры: wire gauge21) Химическое оружие: water gauge22) Безопасность: Worm Guard23) Электротехника: wire gage24) Имена и фамилии: Walter Granger25) Правительство: Webley Government, Willow Grove -
17 wg
1) Американизм: Wage Grade2) Спорт: World Gamer3) Военный термин: War God, Welsh Guards, war government, wartime guidance, weather group4) Техника: Wall Guard, Welding Glove, Welding Gun, Westinghouse financial group, waste gas, worm gear5) Шутливое выражение: Wicked Grin6) Оптика: waveguide7) Политика: South Orkney Islands8) Сокращение: Wandel & Goltermann Inc. (USA), Welsh Guards (British Army), watered ground, wedge, wicked (winked) grin, window guard9) Университет: Whirly Girls10) Физиология: Weight Gain11) Электроника: Wire Groove12) Вычислительная техника: Working Group, Working Group (SC, ISO, IEC, ETSI)13) Нефть: worn out of gauge14) Транспорт: Won't Go15) Пищевая промышленность: With Gusto16) Фирменный знак: Walter Grainger, Warner Gear, Westmoreland Glass17) СМИ: Writer Group18) Деловая лексика: White Goods19) Сетевые технологии: рабочая группа20) Полимеры: wire gauge21) Химическое оружие: water gauge22) Безопасность: Worm Guard23) Электротехника: wire gage24) Имена и фамилии: Walter Granger25) Правительство: Webley Government, Willow Grove -
18 relish
ˈrelɪʃ
1. сущ.
1) а) (приятный) вкус, привкус, запах Syn: flavour
1., savour
1. б) приправа, пряность, специя;
соус, гарнир, закуска( особ. острые или пряные) Syn: seasoning, flavouring, condiment
2) удовольствие, пристрастие, вкус, склонность( for - к чему-л.) to do smth. with great relish ≈ делать что-л. с большим удовольствием, наслаждаться деланием чего-л. Syn: enjoyment, gusto, zest
1.
3) привлекательность, притягательность, прелесть This song lost its relish. ≈ Мне перестала нравиться эта песня. Syn: attraction
4) чуточка, капелька, небольшое количество ∙ hunger is the best relish ≈ голод лучший повар
2. гл.
1) получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться (чем-л.), нравиться I don't relish confronting him. ≈ Я не люблю ему противоречить. No one relishes his coming here. ≈ Никто не против, чтобы он сюда приезжал. I don't relish the idea. ≈ Я не в восторге от этой идеи. Syn: like II
1., enjoy
2) иметь вкус, отдавать( of - чем-л.) Syn: savour
2., flavour
2.
3) служить приправой, вкусовым дополнением;
придавать вкус, остроту, пикантность удовольствие, наслаждение;
вкус, склонность (к чему-л.) - to eat with great * есть с аппетитом - to have a * for smth. иметь склонность к чему-л. - he has no * for hand studies упорные занятия ему не по вкусу - he used to tell the story with * он с увлечением рассказывал эту историю приятный вкус, запах - * of garlic привкус чеснока - to give * to a dish приправить блюдо - to add * to food придавать пикантность блюду (острая) приправа, острый гарнир из маринованных овощей - beet * маринованная свекла закуска привлекательность - the * of novelty прелесть новизны - to lose * терять (свою) прелесть /привлекательность/ чуточка, толика, малое количество - a * of salt крупица соли образчик, образец - a * of his art образец его искусства > hunger is the best * голод - лучший повар /лучшая приправа/ получать, находить удовольствие;
наслаждаться;
смаковать - he *ed the simple family life он наслаждался тихой семейной жизнью - he *ed his breakfast он смаковал свой завтрак - I do not * the prospect меня не прельщает эта перспектива служить приправой, придавать приятный вкус, остроту - excellent coffee *ed with hot cakes прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепешками (of) иметь вкус, отзываться( чем-л.) - those words * of humour в этих словах чувствуется юмор ~ чуточка, капелька, небольшое количество;
hunger is the best relish = голод - лучший повар ~ получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным;
I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива ~ привлекательность;
to lose its relish терять свою прелесть relish (приятный) вкус, привкус, запах ~ иметь вкус, отзываться (of - о чем-л.) ~ получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным;
I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива ~ привлекательность;
to lose its relish терять свою прелесть ~ приправа, соус, гарнир;
закуска ~ редк. служить приправой, придавать вкус, делать острым ~ удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for - к чему-л.) ;
with great relish с удовольствием, с увлечением ~ чуточка, капелька, небольшое количество;
hunger is the best relish = голод - лучший повар ~ удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for - к чему-л.) ;
with great relish с удовольствием, с увлечением -
19 heart
1. n сердце2. n душа, сердцеa stout heart — смелый, отважный человек
to speak to the heart — доходить до самого сердца, трогать до глубины души
have a heart! — сжальтесь!, помилосердствуйте!
3. n чувства, любовь, привязанностьdear heart — душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая
4. n мужество, смелость, отвагаto take heart, to pluck up heart — собраться с духом, набраться храбрости
to keep a good heart — не падать духом, не унывать
5. n центральная часть, середина6. n сердцевина, ядро7. n суть, сущность8. n употр. гл. ед. мн. ч. карт. с в и червы, червонная масть9. n карт. червонка, карта червонной масти10. n сердечко, сердцеwooden shoe heart — сердце в виде "деревянного башмака"
11. n арх. ум, интеллект12. n уст. желудок10. тех. сердечник
by heart — наизусть; на память
a change of heart — смена настроения; изменение отношения
he had a change of heart — у него переменилось настроение;
cross my heart and hope to die — ей-богу!, провалиться мне на этом месте!
dear heart!, bless my heart! — боже мой!, вот тебе на!, вот так так!
his heart failed him, his heart sank, his heart was in his boots — он струсил;
to lay smth. to heart — серьёзно отнестись, прислушаться ; серьёзно обдумать и учесть
13. v завиваться в кочанdear me!, oh dear!, dear heart! — боже мой!, вот так так!, вот те на!, неужели?, батюшки!
14. v стр. заполнять15. v уст. принимать близко к сердцу; запоминать16. v арх. ободрять, вдохновлятьСинонимический ряд:1. blood pump (noun) aorta; blood pump; cardiac organ; circulatory pump; coronary transplant; vascular organ; ventricle; vital organ2. compassion (noun) compassion; concern; sympathy3. core (noun) center; centre; core; crux; essence; focal point; focus; gist; headquarters; hub; kernel; marrow; meat; nerve center; nub; nucleus; pith; polestar; quick; quintessence; root; seat; stuff; substance4. heart-shape (noun) heart cherry shape; heart-shape; playing card; shape; valentine5. seat of passion (noun) bosom; breast; emotions; empathy; feeling; pity; response; seat of passion; sensitivity; soul6. spirit (noun) bravery; courage; dauntlessness; fearlessness; fortitude; gallantry; guts; intrepidity; mettle; mind; nerve; pluck; resolution; spirit; spunk; valor; valour7. taste (noun) gusto; palate; relish; taste; zestАнтонимический ряд:cowardice; disdain; periphery -
20 zest
zest
1. сущ.
1) пикантность, особенность;
особый вкус
2) разг. а) интерес, склонность;
жар, жажда zest for life with zest б) живость, энергия to add zest to ≈ придать живости чему-л. Syn: dash, drive, energy, gusto, panache, verve, inclination, disposition Ant: exhaustion, hebetude, insipidity, lethargy, weariness, blandness, dullness, listlessness
2. гл.;
разг. придавать пикантность, придавать интерес пикантность, "изюминка" - to add /to give/ * to smth. придавать вкус /пикантность, интерес/ чему-л. - the story that lacks * сухой /скучный/ рассказ( редкое) приправа( к мясу и т. п.) цедра жар, пыл - * for life жизнелюбие, вкус к жизни;
радость бытия - to do smth. with * делать что-л. с жаром - to eat with * есть с аппетитом /жадно/, уплетать за обе щеки - to have no * for smth. не проявлять энтузиазма /интереса, склонности/ к чему-л. энергия, живость - full of * полный энергии, жизнелюбивый придавать вкус, пикантность придавать интерес, оживлять и т. п. ~ то, что придает вкус;
пикантность;
"изюминка";
to give zest (to smth.) придавать вкус (или пикантность, интерес) (чему-л.) zest разг. интерес;
жар;
he entered into the game with zest он с жаром принялся играть zest разг. интерес;
жар;
he entered into the game with zest он с жаром принялся играть ~ разг. придавать пикантность, придавать интерес ~ склонность ~ то, что придает вкус;
пикантность;
"изюминка";
to give zest (to smth.) придавать вкус (или пикантность, интерес) (чему-л.) ~ разг. энергия, живость
- 1
- 2
См. также в других словарях:
with gusto — phrase if you do something with gusto, you do it with a lot of enthusiasm The orchestra played with great gusto. Thesaurus: with energy and enthusiasmsynonym Main entry: gusto … Useful english dictionary
with gusto — if you do something with gusto, you do it with a lot of enthusiasm The orchestra played with great gusto … English dictionary
Gusto — Gus to, n. [It. or Sp., fr. L. gustus; akin to E. choose. Cf. 2d {Gust}, {Go[^u]t}.] Nice or keen appreciation or enjoyment; relish; taste; fancy; as, he ate it with gusto. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gusto — n. with gusto (with great gusto) * * * [ gʌstəʊ] with gusto (with great gusto) … Combinatory dictionary
gusto — gus|to [ˈgʌstəu US tou] n [U] [Date: 1600 1700; : Italian; Origin: Latin gustus taste, liking , from gustare; GUSTATORY] with gusto if you do something with gusto, you do it with a lot of eagerness and energy ▪ They sang hymns with great gusto … Dictionary of contemporary English
gusto — noun (U) with gusto if you do something with gusto, you do it with a lot of eagerness and energy: Brendon always sang hymns with great gusto … Longman dictionary of contemporary English
gusto — [[t]gʌ̱stoʊ[/t]] N UNCOUNT: usu with N (approval) If you do something with gusto, you do it with energetic and enthusiastic enjoyment. Hers was a minor part, but she played it with gusto … English dictionary
gusto — gus|to [ gʌstou ] noun with gusto if you do something with gusto, you do it with a lot of enthusiasm … Usage of the words and phrases in modern English
gusto — [ˈgʌstəʊ] noun with gusto with a lot of enthusiasm[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
gusto — /gus toh/, n., pl. gustoes. 1. hearty or keen enjoyment, as in eating or drinking, or in action or speech in general: to dance with gusto. 2. individual taste or liking. [1620 30; < It < L gustus; see GUST2] Syn. 1. enthusiasm, delight, relish,… … Universalium
gusto — noun neighbors remembered the slain soldier as a friendly kid who played sports with gusto Syn: enthusiasm, relish, appetite, enjoyment, delight, glee, pleasure, satisfaction, appreciation, liking; zest, zeal, fervor, verve, keenness, avidity Ant … Thesaurus of popular words